黑柳徹子 文 / 岩崎知弘 圖 / 王蘊潔 譯
適合對象:小學高年級至成人
另有繪本版
內容簡介
每個人心中,都住著一個小荳荳!
以「愛」傾聽,被「尊重」理解,
在自信和幸福中慢慢長大……
第二次世界大戰即將結束,一所東京真實存在過的小學,
一個不知道自己因為被退學才轉學的小女孩,
在自由之丘,踏上「電車教室」的美好旅程。
小荳荳才上一年級就被退學了,媽媽並沒有將退學的事告訴小荳荳。
「想不想去新學校看看?聽說是間好學校哦!」
學校教室居然是真正的電車,讓荳荳覺得好像在做夢。
「把你所有想說的話,都跟校長說。」
小荳荳開心極了,打開話匣子,校長花四個小時全心傾聽,
荳荳從此天天都滿心歡喜期待著上學。
「你真的是個好孩子!」這句溫柔叮嚀,讓荳荳充滿信心……
如果不是轉學來到巴氏學園,黑柳徹子的人生將截然不同。在戰火逼近時,一個教育家以先進的教育方式辦學,用愛與接納,慢慢引導,隨時傳達「你真是個好孩子!」的叮嚀,這句最具力量的溫柔話語讓別人眼中「怪怪」的小女孩,蛻變成一個被眾人接受的孩子,讓荳荳快樂又充滿信心的慢慢長大。《窗邊的小荳荳》是作者黑柳徹子幼年時的一段真實故事,每一頁都輕柔觸動人心,帶給全世界千萬讀者無數的莞爾笑聲與深情感動。
書中的巴氏學園校長小林宗作(1893年6月15日-1963年2月8日),是日本著名的韻律舞蹈研究者(Eurythmist)、幼兒教育研究者。
- 日本出版史上暢銷書第一名,自1981年出版後銷售超過千萬冊,已譯成35國語言。
- 1981年出版後銷售超過千萬冊,已譯成35國語言。
- 連續八年登上中國暢銷書榜,暢銷700萬冊,收入小學生語文課文,書中的巴氏學園是父母最嚮往的教育理想國。
- 本書作者黑柳徹子女士是第一位擔任聯合國兒童親善大使的亞洲人士,長期致力於關懷全球弱勢孩童。
- 本書插畫繪者岩崎知弘女士享有「兒童畫家」的美名,畫筆下的兒童形象有如天使的化身,最富詩意渲染力的插畫,牽動觀者心底深處最溫柔的感情。
- 本書是作者向小學校長小林先生致敬,感念他崇高的人道思想和先進的教育理念。
- 本書不僅帶給全球千萬讀者笑聲和感動,還爲現代教育發展注入活力,立下絕佳的教育典範,堪稱20世紀全球最有影響力作品之一。
回想起當年初為人師、人母,儘管滿腔熱血,卻很快就燃燒殆盡,面對巨大的現實落差,總讓我在夜深人靜時與理想交戰,陷入信念崩毀的窘境。我永遠記得民國81年出版的《窗邊的小荳荳》適時解救了我。
溫美玉(國小教師、電視節目主持人),讓小荳荳永遠住在我們心裡──我看《窗邊的小荳荳》
作者簡介
黑柳徹子(Kuyoyanagi Tetsuko),日本著名作家、電視節目主持人、曾任聯合國兒童基金會親善大使,「岩崎知弘美術館」館長。出生於東京都港區乃木阪,曾就讀巴氏學園、英國教會學校香蘭女子學校、東京音樂大學(目前的東京音大)聲樂系。進入NHK廣播劇團,成為電視台首席女演員期間,又進入文學座研究所進修、紐約梅利泰莎戲劇學院學習。
主持日本最長壽節目、朝日電視台《徹子的房間》長達37年,還參與眾多舞台劇的表演。其自傳故事《窗邊的小荳荳》創下日本出版史上空前紀錄,1981年出版後銷售累積超過一千萬本,是日本二次大戰後最暢銷書籍,被譯成35國語言。英文版在美國出版時,《紐約時報》發表了兩個整版的書評文章,此「殊榮」,不僅在她之前沒有人獲得過,在此之後也再無第二人。
她用版稅成立社會福祉法人「荳荳基金」,經營職業聾人劇團,培訓有聽力障礙的人,幫助他們成為專業演員。一1984年獲頒NHK放送文化賞,被任命為亞洲首位聯合國兒童基金會的親善大使,遍訪飽受乾旱飢饉之苦的非洲及亞洲各國,探視深受飢餓、戰爭和疾病所苦的孩子,並持續致力於各種活動,讓世人更瞭解這些孩子的情況。 2000年黑柳女士被聯合國兒童基金會授予首個兒童事業領導獎。2003年日本政府授予她「瑞寶中綬章」,以表彰她過去20年為世界兒童所做的重大貢獻。2009年聯合國兒童基金會贈匾以感謝她25年來盡職盡責的擔任基金會的親善大使。
她對生命的熱忱,對世界的關懷永遠不落人後,在日本社會,只要她登高一呼,就能夠號召眾人關懷兒童問題。諾貝爾文學獎得主大江健三郎說:「黑柳女士擁有電視和文章可以作為武器,她總是那麼認真投入,而且長久以來持續不斷努力……讓我非常感動。」
繪者簡介
岩崎知弘(Chihiro Iwasaki)1918年生於日本福井縣。在東京長大。畢業於東京府立第六高等女學校。14歲學習油畫和素描,18歲學習書法,所學書法為藤原形成流派,曾拜岡田三郎助、中谷泰、丸木俊等人為師學畫。在1940年代後半到50年代,以報紙插畫、繪本雜誌或教科書的封面工作為主,也畫了不少百貨公司或食品廣告的海報。兒童是她畢生繪畫的主題,技法融合西方水彩和東方水墨技巧,筆調細膩且風格獨具。1956年因兒童雜誌或教科書插畫的成就獲頒小學館兒童文化賞,1973年獲得義大利波隆納國際兒童書展插畫獎,1974年獲德國萊比錫國際圖書設計展銅牌獎等多項榮譽。1974年過世,享年55歲,留下超過9400張典雅雋永的作品,至今仍以各種形式出版,在日本受到各個世代的喜愛,因為作品中大量的兒童形象使其享有「兒童畫家」的美名。繪本代表作有:《洗澡啦!》(維京國際出版)、《戰火中的孩子》(青林出版)、《下雨天看家》等。
1952~1974年間知弘生活創作的故居,於1977年成為東京知弘美術館,是世界上第一座童書插畫家美術館。1997年春天,長野縣安曇野知弘美術館開館,除收藏知弘的作品之外,還可欣賞世界各國繪本畫家的作品以及與繪本歷史有關的展示,其繪本原畫收藏規模在世界上首屈一指。
譯者簡介
王蘊潔,專職日文譯者,旅日求學期間曾經寄宿日本家庭,深入體會日本文化內涵,從事翻譯工作至今二十餘年。熱愛閱讀,熱愛故事,除了或嚴肅或浪漫、或驚悚或溫馨的小說翻譯,也從翻譯童書的過程中,充分體會童心與幽默樂趣。曾經譯有《白色巨塔》、《博士熱愛的算式》、《哪啊哪啊神去村》等暢銷小說,也譯有《不會哭泣的魚》、【黑貓魯道夫】系列、【小小火車向前跑】系列、【大家一起玩】系列、【怪傑佐羅力】系列等童書。 臉書交流專頁:綿羊的譯心譯意
原書名 / 窓ぎわのトットちゃん イラスト出版社 / 親子天下
頁數 / 336
尺寸 / 13.6 x 19.6cm
裝訂 / 精裝
語言 / 中文/繁體
ISBN / 9789869201346
出版日期 / 2015/07/20